por
Tony Bushby
Se ha enfatizado a menudo
que la Cristiandad no es parecida a ninguna otra religión, ya que está de pie o
se cae por ciertos eventos que se alega que han ocurrido hace unos 20 siglos,
durante un corto período de tiempo. Esas historias son presentadas en el Nuevo
Testamento, y cuando la nueva evidencia sea revelada, se pondrá en claro que no
representan realidades históricas.
La Iglesia está de
acuerdo, diciendo:
"Nuestras fuentes
documentales de conocimiento sobre los orígenes de la Cristiandad y su desarrollo
más temprano son principalmente las Escrituras del Nuevo Testamento, cuya
autenticidad debemos, en gran parte, dar por concedida”. (Enciclopedia católica, de
Farley., vol. iii, pág. 712)
La Iglesia hace
extraordinarias admisiones sobre el Nuevo Testamento. Por ejemplo, al discutir
el origen de esas escrituras, "el cuerpo más
distinguido de opinión académica alguna vez congregado " (Prefacio de las
Enciclopedias católicas), admite que los Evangelios "no llegan hasta tan
atrás, al primer siglo de la era cristiana”. (Enciclopedia católica,
Farley., volumen vi, pág. 137, el pp. 655-6).
Esta declaración entra en
conflicto con las aserciones del sacerdocio, que los Evangelios más tempranos
fueron progresivamente escritos durante las décadas que siguen a la muerte de
Jesús Cristo.
En un notable apartado, la
Iglesia admite más allá que, "el más temprano de
los manuscritos existentes [del Nuevo Testamento], es verdad que no fecha más
atrás de mitades del siglo IV D.C.". (Enciclopedia católica,
op. cit., pp. 656-7).
Estos son unos 350 años
después del tiempo en que la Iglesia afirma que Jesús Cristo caminó sobre las
arenas de Palestina, y aquí, la verdadera historia de los orígenes cristianos
se desliza en uno de los agujeros negros más grandes de la historia. Hay, sin
embargo, una razón por lo cual no hubo ningún Nuevo Testamento hasta el siglo
IV: ellos no fueron escritos hasta entonces, y aquí nosotros encontramos
evidencia de la mayor falsedad de todos los tiempos.
Flavius Constantinus
(Constantino, originalmente Custennyn o Custennin) (272-337), británico de
nacimiento, fue quien autorizó la recopilación de las escrituras llamadas Nuevo
Testamento. Después de la muerte de su padre, en 306, Constantino se convirtió
en Rey de Bretaña, Galia y España, y luego, después de una serie de batallas
victoriosas, en Emperador del Imperio romano. Los historiadores cristianos dan
poca o ninguna pista del tumulto de los tiempos, suspendiendo en el aire a
Constantino, fuera de todos los eventos humanos sucediendo a su alrededor. En
verdad, uno de los principales problemas de Constantino fue el indomable
desorden entre los presbíteros y sus creencias en numerosos Dioses.
La mayoría de los
escritores cristianos del día moderno suprimen la verdad acerca del desarrollo
de su religión y ocultan los esfuerzos de Constantino para refrenar el
desacreditado carácter de los presbíteros, llamados "Los Padres de la
Iglesia" (Enciclopedia católica, edición Farley., vol. xiv , pp. 370-1).
Ellos estaban “enloquecidos ", dijo él (Vida de Constantino, atribuida a
Eusebius Pamphilius de Caesarea, c. 335, vol. iii, pág. 171; Los Padres
Niceanos y post-niceanos, citados como N&PNF, atribuido a San Ambrosio,
Rev. Prof. Roberts, DD, y Director James Donaldson, LLD, editores, 1891, iv
vol., pág. 467).
El "tipo peculiar de
oratoria" expuesto por ellos era un desafío a un orden religioso
establecido (Diccionario de Mitología Clásica, Religión, Literatura y Arte,
Oskar Seyffert, Gramercy, Nueva York, 1995, pág. 544-5). Los antiguos archivos
revelan la verdadera naturaleza de los presbíteros, y la baja estima en la cual
eran tenidos ha sido sutilmente suprimida por los historiadores modernos de la
Iglesia.
En la realidad, ellos
eran:
“...en su mayoría tipos
rústicos que enseñaban extrañas paradojas. Ellos abiertamente declararon que
nadie más que los ignorantes estaban encajados a oír sus discursos... nunca
aparecían en los círculos de los más sabios y la mejor clase, pero siempre
tuvieron cuidado de introducirse entre los ignorantes e incultos, paseandose entre
ellos para hacer trucos en ferias y mercados... ellos metían sus delgados
libros con la grasa de viejas fábulas... y todavía menos era lo que
entendían... y ellos escribían estupideces detrás de velos…y todavía lo están
haciendo, nunca terminan". (Contra Celsum ["
Contra Celsus "], Origen de Alejandría, c. 251, Bk I, pág. lxvii, pág., Bk
III, pág.l xliv, passim)
Se habían desarrollado
grupos de presbíteros "muchos Dioses y muchos señores" (1 Cor. 8:5) y
existían numerosas sectas religiosas, cada una con doctrinas que diferían (Gal.
1:6). Estos grupos de Presbíteros estaban en desacuerdo acerca de de los
atributos de sus varios Dioses y "un altar era puesto en contra de otro
altar", compitiendo por la audiencia (Optatus de Milevis, 1:15, 19, principios
del siglo IV). Desde punto de vista de Constantino, había varias facciones que
necesitaba satisfacer, y él comenzó a desarrollar una religión que las abarcara
a todas, durante un período de irreverente confusión. En una edad de espesa
ignorancia, nueve décimas partes de los pueblos de Europa eran iletrados, por
lo que los grupos religiosos estabilizadores eran solo uno de los problemas de
Constantino.
La suave generalización
que tantos historiadores están satisfechos de repetir, que Constantino
"abrazó la religión cristiana", y como consecuencia, garantizó la
“tolerancia oficial" Esto es “contrario a los hechos históricos” y debe
ser borrada para siempre de nuestra literatura (Enciclopedia católica, Pecci.
ed, vol. iii, pág. 299, passim). Simplemente habría que poner que no había
religión cristiana en el tiempo de Constantino, y la Iglesia reconoce que el
cuento de su "conversión" y “bautismo" es “completamente
legendario" (Enciclopedia católica, ed Farley., vol. xiv pp. 370-1).
Constantino "nunca
adquirió un conocimiento teológico sólido” y "dependía muchísimo de sus
consejeros en cuestiones religiosas” (Enciclopedia católica, Nueva Edición,
vol. xii ., pág. 576, passim). Según Eusebio (260-339), Constantino notó que
entre las facciones presbiterianas, "las discordias y
desacuerdos se habían vuelto tan serios, que había necesidad de una vigorosa
acción para establecer un estado más religioso”, pero él no podría provocar un
arreglo entre las facciones rivales de Dioses. (Vida de Constantino, op.
cit., pp. 26-8).
Sus consejeros le
advirtieron que las religiones de los presbíteros eran "sin fundamentos” y
necesitaban estabilización oficial (ibid.).
Constantino vio en este
confuso sistema de dogmas fragmentados, la oportunidad de crear una nueva y
combinada religión Estatal, de concepto neutral, y protegerla por ley. Cuando
conquistó el Este, en 324, envió a su consejero religioso, español, Osius de
Córdoba, a Alejandría con cartas a varios obispos, exhortándolos a hacer las
paces entre ellos. La misión falló y Constantino, probablemente, a sugerencia
de Osius, emitió un decreto ordenando a todos los presbíteros y a sus
subordinados "que monten en asnos, mulas y caballos que pertenecen al
público, y viajen a la ciudad de Nicea", en la provincia romana de Bithynia,
en Asia Menor.
Les dieron instrucciones
que trajeran con ellos los testimonios que ellos peroraban al populacho,
"encuadernado en cuero" para protección durante la larga jornada, y
rendírselos a Constantino a la llegada en Nicea (Diccionario católico, Addis y
Arnold, 1917, "Concilio de Nicea" entrada).
Sus escrituras ascendieron
a, "por todas, dos mil
doscientos y treinta y un pergaminos y cuentos legendarios de Dioses y
salvadores, junto con un registro de las doctrinas peroradas por ellos ", (La vida de Constantino,
op. cit., vol. ii, pág. 73; N&PNF, op. cit., vol. i, pág. 518).
El Primer Concilio de
Nicea y los "archivos" perdidos. Así, la primera reunión
eclesiástica en la historia fue convocada y es hoy conocida como el Concilio de
Nicea. Fue un evento bizarro que proporcionó muchos detalles sobre el
pensamiento clerical temprano, y presenta un cuadro muy claro del clima
intelectual prevaleciente en ese tiempo. Fue en esta reunión que nació la
Cristiandad, y las ramificaciones de las decisiones hechas en ese tiempo son
difíciles de calcular.
Aproximadamente cuatro
años antes de presidir el Concilio, Constantino había sido iniciado en la orden
religiosa del Sol Invictus, uno de los dos cultos lozanos que consideraron el
Sol como el uno y sólo Dios Supremo (el otro era el Mithraismo). Él le dijo a
Eusebiuo que emplazara la primera de tres sesiones en el solsticio de verano,
21 de junio de 325, debido a su culto del Sol, (Enciclopedia católica, Nueva
Edición, vol. i, pág. 792), y fue “sostenida en un pasillo del palacio de
Osius” (Historia Eclesiástica, Obispo Louis Dupin, París, 1686, vol. i, pág.
598).
En una cuenta de los
procedimientos del cónclave de presbíteros recogida en Nicea, Sabinius, Obispo
de Hereclea quien estaba entre la asistencia dijo, “Exceptuando al mismo
Constantino y a Eusebio Pamphilius, ellos eran un grupo de analfabetos, simples
criaturas que no entendían nada", (Los secretos de los
Padres cristianos, Obispo J. W. Sergerus, 1685, 1897 reimpresión).
Ésta es otra luminosa confesión
de la ignorancia y credulidad no crítica de los tempranos clérigos. El Dr.
Richard Watson (1737-1816), un desilusionado historiador cristiano, y el Obispo
de una-vez de Llandaff en Gales (1782), se refirieron a ellos como "un
grupo de idiotas farfullantes" (Una Disculpa para la Cristiandad, 1776,
1796 reimpresión; también, los Tractos Teológicos, del Dr. Richard Watson,
"Sobre la entrada a los Concilios", vol. 2, Londres, 1786,
reimpresión revisada 1791).
De su extensa
investigación en los concilios de la Iglesia, el Dr. Watson concluyó que, "el clero en el
Concilio de Nicea estaban todos bajo el poder del diablo, y la convención
estuvo compuesta de la canallada más baja, patrocinando las más viles
abominaciones” (Una Disculpa para la
Cristiandad, op. cit.).
Fue ese cuerpo infantil de
hombres quienes fueron responsables del comienzo de una nueva religión y la
creación teológica de Jesús Cristo.
La Iglesia admite que
elementos vitales de los procedimientos de Nicea están "extrañamente
ausente de los canones" (Enciclopedia católica, Farley ed., vol. III, pág.
160) Veremos brevemente lo que les pasó.
Sin embargo, según
registros que han perdurado, Eusebio, "ocupó el primer
asiento a la derecha del emperador y dio el abordamiento inaugural en nombre
del emperador" (Enciclopedia católica,
Farley ed., vol. v, pp. 619-620).
No había presbíteros
británicos en el concilio, pero sí muchos "delegados griegos".
Setenta obispos orientales representaron las facciones Asiáticas, y pequeños
números llegaron de otras áreas (Historia Eclesiástica, ibid.). Caecilio de
Cartago viajó desde África, Paphnuto de Tebas, de Egipto, Nicasio de Dado
(Dijon) de Gales, y Donnus de Stridon hizo la jornada desde Pannonia.
Era una asamblea pueril, y
con tantos cultos representados, que un total de 318 "entre obispos,
sacerdotes, diáconos, subdiáconos, acólitos y exorcistas" se reunieron
para debatir y elegir un sistema unificado de creencia, que abarcaba un sólo
Dios (Una Disculpa para la Cristiandad, op. cit.). Por este tiempo, un gran surtido
de "textos salvajes” (Enciclopedia católica, Nueva Edición,
"Evangelio y Evangelios") circulaban entre los presbíteros y ellos
apoyaban a una gran variedad de Dioses y Diosas Orientales y Occidentales:
Jove, Júpiter, Saleno,
Baal, Thor, Gade, Apolo, Juno, Aries, Tauro, Minerva, Rhets, Mithra, Theo,
Fragapatti, Atys, Durga, InDr.a, Neptuno, Vulcan, Kriste, Agni, Croesus,
Pelides, Huit, Hermes, Thulis, Thammus, Eguptus, Iao, Aph, Saturno, Gitchens,
Minos, Maximo, Hecla y Phernes (El Libro de Dios de Eskra,
anon., ch. xlviii, párrafo 36).
Hasta el Primer Concilio
de Nicea, la aristocracia romana le rendía culto principalmente a dos Dioses
griegos, - Apolo y Zeus - pero el gran volumen de gente común idolatraba a
Julius César o Mithras (la versión romanizada de la deidad Pérsica, Mithra).
César fue deificado por el Senado romano después de su muerte (15 de marzo de
44 A.C.) y como consecuencia lo veneraban como "el Divino Julio". La
palabra "Salvador" se fijó a su nombre, siendo su significado literal
"aquel que siembra la semilla", es decir, él era un Dios fálico.
Julius Caesar fue venerado
como, "Dios hecho manifiesto y Salvador universal de la vida humana”, y su
sucesor Augusto fue llamado el "Dios ancestral y Salvador de toda la raza
humana” (El hombre y sus Dioses, Homer Smith, Little Brown & Cía., Boston,
1952).
El emperador Nerón (54-68)
cuyo nombre original era Lucius Domitius Ahenobarbus (37-68), fue inmortalizado
como el "Salvador de la humanidad " (ibid.). El Divino Julio, como el
Salvador romano y " Padre del Imperio", fue considerado “Dios"
entre el vulgo romano por más de 300 años. Él era la deidad en algunos textos
de presbíteros Occidentales, pero fue reconocido en las escrituras Orientales.
La intención de
Constantino en Nicea era crear un completo y enteramente nuevo Dios para su
imperio, que uniría todas las facciones religiosas bajo una sola deidad. Se les
pidió a los Presbíteros debatir y decidir quién sería su nuevo Dios. Delegados
discutían entre ellos, expresando motivos personales para incluir escrituras
particulares que promovían los rasgos más finos de su propia y especial deidad.
A lo largo de la reunión,
las aulladoras facciones se sumergieron en acalorados debates, y los nombres de
53 Dioses fueron puestos sobre la mesa para discusión.
"Como todavía, ningún
Dios había sido seleccionado por el concilio, por lo que ellos votaron para
determinar esa materia... Durante un año y cinco meses duró el sorteo..." (El Libro de Dios de
Eskra, traducción del Prof. S. L. MacGuire, Salisbury, 1922, capítulo xlviii,
párrafos 36, 41).
Al final de ese tiempo,
Constantino regresó a la reunión para descubrir que los presbíteros no habían
estado de acuerdo en una nueva deidad sino que habían resumido su lista a cinco
prospectos:
(Historia Ecclesiastica,
Eusebius, c. 325).
Constantino era el
espíritu gobernante en Nicea, y él, finalmente, eligió un nuevo Dios para
ellos. Para involucrar a las facciones británicas, él decidió que el nombre del
gran Dios de los Druidas, Hesus, fuera unido con el Dios-Salvador Oriental,
Krishna (Krishna es Sánscrito para Cristo), y así Hesus Krishna sería el nombre
oficial del nuevo Dios romano.
Fue tomado un voto, y era
la de la mayoría de manos levantadas (161 votos a 157) para que ambas divinidades
se volvieran un Dios. Siguiendo la antigua costumbre pagana, Constantino usó la
reunión oficial y el decreto de apoteosis romano para deificar legalmente a dos
deidades como una sola, y lo hizo por medio del consentimiento democrático. Un
nuevo Dios fue proclamado y "oficialmente" ratificado por Constantino
(Acta Concilii Nicaeni, 1618). Ese acto completamente político de deificación
puso a Hesus y Krishna eficaz y legalmente entre los Dioses romanos, como un
compuesto individual.
Esa abstracción prestó la
existencia Terrenal a las doctrinas amalgamadas para la nueva religión del
Imperio; y porque no había ninguna letra "J" en los alfabetos hasta
alrededor del siglo nueve, el nombre subsecuentemente evolucionó a "Jesús
Cristo".
Cómo fueron creados los
Evangelios:
Constantino, entonces,
instruyó a Eusebio a que organizara la recopilación de una colección uniforme
de nuevas escrituras, desarrollada de los principales aspectos de los textos
religiosos sometidos al concilio.
Sus instrucciones fueron:
"Investiga estos
libros, y cualquier cosa buena en ellos, retenla; pero lo que fuese malo,
lánzalo lejos. Lo que sea bueno en un libro, únelo con lo que sea bueno en otro
libro. Y lo que fuese que sea reunido, será llamado El Libro de Libros. Y será
la doctrina de mi pueblo, que yo recomendaré hacia todas las naciones, que no
habrá ninguna guerra más por causa de las religiones”.
(El Libro de Dios de
Eskra, op. cit. Capítulo xlviii, párrafos 31), Hágales que se
asombren", dijo Constantino; y "los libros fueron escritos de acuerdo
a esto." (La vida de Constantino,
iv vol., el pp. 36-39).
Eusebio amalgamó los
"cuentos legendarios de todas las doctrinas religiosas del mundo juntos
como unidad", usando los mitos estándares del Dios de los manuscritos de
los presbíteros' como ejemplares.
Uniendo las historias
"sobrenaturales" del Dios Mithra y Krishna con las creencias
británicas de Caldea, eficazmente unieron las oraciones de los presbíteros
Orientales y Occidentales "para formar una nueva creencia universal”. Constantino
creyó que la colección amalgamada de mitos uniría las variantes y opuestas
facciones religiosas bajo una sola historia representativa.
Eusebio hizo los arreglos
para que los escribas produjeran, "cincuenta suntuosas
copias... a ser escritas en pergaminos, de una manera legible, y en una forma
portátil conveniente, por escribas profesionales completamente consumados en su
arte."
“Estas órdenes, "dijo
Eusebi, "fueron seguidas por la ejecución inmediata del mismo trabajo...
nosotros le enviamos [a Constantino] volúmenes magnífica y detalladamente
elaborados y encuadernados, en forma de tres-y de cuatro pliegues." (La vida de Constantino,
el iv del vol., pág. 36).
Ellos eran los
"Nuevos Testimonios", y ésta es la primera mención (c. 331) del Nuevo
Testamento en el registro histórico.
Con sus instrucciones
cumplidas, Constantino decretó, entonces, que los Nuevos Testimonios serían
llamados la "palabra del Dios Salvador romano” (Vida de Constantino, vol.
iii , pág. 29) y oficial para todos los presbíteros que predicaban en el
Imperio romano. Luego ordenó que todos los manuscritos más tempranos de los
presbíteros, y los registros del concilio fueran “quemados”, y fue declarado
que “cualquier hombre que fuera encontrado ocultando escrituras debía ser
herido en sus hombros" (decapitado) (ibid.). Como lo muestran los
registros, las escrituras de los presbíteros anteriores al Concilio de Nicea ya
no existían, salvo por algunos fragmentos que han sobrevivido.
Algunos archivos del
concilio también sobrevivieron, y suministran alarmantes ramificaciones para la
Iglesia. Algunos antiguos documentos dicen que el Primer Concilio de Nicea
terminó a mediados de noviembre del año 326, mientras otros dicen que la lucha
para establecer un Dios fue tan feroz que se extendió "durante cuatro años
y siete meses" desde su principio, en junio de 325 (los Secretos de los
Padres cristianos, op. cit.). Sin tener en cuenta cuando terminó, el salvajismo
y violencia que abarcó, fue disimulado bajo el rimbombante título "Gran y
Santo Sínodo", asignado a la asamblea por la Iglesia en el siglo 18.
Sin embargo, clérigos más
tempranos, expresaron una opinión diferente.
El Segundo Concilio de
Nicea en 786-87 denunció al Primer Concilio de Nicea como, "un sínodo de necios
y locos" y buscó anular las "decisiones pasadas por hombres con
cerebros emproblemados" (Historia de la Iglesia
cristiana, H. H. Milman, DD, 1871).
Si uno escoge leer los
registros del Segundo Concilio de Nicea y nota las referencias a "obispos
miedosos" la "soldiery" (soldadesca?) necesitaba “sofocar los
procedimientos", las "declaraciones de los necios y locos" son
ciertamente un ejemplo de la olla que ahuma y ennegrece la estufa.
Constantino murió en 337 y
el crecimiento de las muchas ahora llamadas creencias paganas hacia un nuevo
sistema religioso atrajo a muchos convertidos. Escritores más tarde, de la
Iglesia, lo hicieron "el gran campeón de la Cristiandad" a la cual él
dio "estatus legal como religión del Imperio romano”. (enciclopedia del
Imperio romano, Matthew Bunson, Hechos en el Archivo, Nueva York, 1994, pág.
86).
Los registros históricos
revelan que esto es incorrecto, ya que fue puro “interés egoísta” lo que lo
llevó a "crear la Cristiandad" (Un Diccionario Clásico más Pequeño,
la J. M. Dent, Londres, 1910, pág. 161). Aún no fue llamada
"Cristiandad" hasta el siglo 15 (Cómo Murió el Gran Pan, Profesor
Edmond S. Bordeaux [el archivista del Vaticano], Meditaciones Mille, EE.UU.,
MCMLXVIII, pp. 45-7).
Durante los siglos
resultantes, los Nuevos Testimonios de Constantino fueron extendidos, se les
agregaron “interpolaciones" y se les incluyeron otras escrituras
(Enciclopedia católica, edición Farley., vol. vi, pp. 135-137; también, Pecci
ed., vol. ii, p. 121-122). Por ejemplo, en 397, Juan "boca dorada”
Chrisostoma reestructuró las escrituras de Apolonio de Tyana, una saga errante
del primer siglo, y los hizo parte de los Nuevos Testimonios (Secretos de los
Padres cristianos, op. cit.).
El nombre latinizado para
Apollonio es Paulus (Diccionario latino-inglés, J. T. White y J. E. Riddle,
Ginn & Heath, Boston, 1880), y la Iglesia hoy llama a esas escrituras las
Epístolas de Pablo. El sirviente personal de Apolonio, Damis, un escriba
Asirio, es Demis en el Nuevo Testamento (2 Tim. 4:10).
La jerarquía de la Iglesia
sabe la verdad sobre el origen de sus Epístolas, puesto que el Cardenal Bembo
(d. 1547), secretario del Papa Leo X (d. 1521), aconsejó a su socio, el
Cardenal Sadoleto, hacer caso omiso de ellos, diciendo, "guarde estas
insignificancias, por tales absurdidades no se volverá un hombre de dignidad;
ellas fueron introducidas más tarde, en la escena, por una furtiva voz del
cielo" (Cardenal Bembo: Sus
Cartas y Comentarios sobre el Papa Leo X, .A. L. Collins, Londres, 1842
reimpresión).
La Iglesia admite que las
Epístolas de Pablo son falsificaciones, diciendo, "Incluso las genuinas
Epístolas fueron grandemente interpoladas para dar peso a los puntos de vista
personales de sus autores". (Enciclopedia católica,
Farleyed., vol. vii, pág. 645).
Igualmente, San Jerónimo
(d. 420) declaró que también los Hechos de los Apóstoles, el quinto libro del
Nuevo Testamento, fue también "falsamente escrito”, (" Las Cartas de
Jerónimo", Biblioteca de los Padres, Movimiento de Oxford, 1833-45, vol.
v, pág. 445).
El chocante descubrimiento
de una antigua Biblia:
El Nuevo Testamento
evolucionó, como consecuencia, a ser una empalagosa pieza de propaganda del
sacerdocio, y la Iglesia afirmaba que registró la intervención de un Jesús
Cristo divino en los asuntos Terrenales. Sin embargo, un espectacular
descubrimiento, en un remoto monasterio egipcio, reveló al mundo la magnitud de
falsificaciones más tardías de los textos cristianos, siendo éstos sólo una
"recopilación de cuentos legendarios” (Encyclopédie, Diderot, 1759).
El 4 de enero de 1859
fueron descubiertas 346 hojas de un antiguo códice, en el cuarto de hornos del
monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí, y su contenido envió ondas de
choque a través de todo el mundo cristiano. Junto con otros antiguos códices,
estaban programados a ser quemados en los hornos para mantener el moderado
calor invernal para los habitantes del monasterio. Escritos en griego, en piel
de asno, llevaba ambos, el Antiguo y el Nuevo Testamento, y más tarde en el
tiempo, los arqueólogos fecharon su composición alrededor del año 380.
Fue descubierto por Dr.
Constantin von Tischendorf (1815-1874), un brillante y piadoso estudioso
bíblico alemán, y él lo llamó el Sinaíticus, la Biblia del Sinaí. Tischendorf
era profesor de teología, y consagró su vida entera al estudio de los orígenes
del Nuevo Testamento, y su deseo de leer todos los antiguos textos cristianos,
lo llevó en la larga jornada, en un viaje montado en camello al Monasterio de
Santa Catalina.
Durante su vida,
Tischendorf tuvo acceso a otras antiguas Biblias que eran indisponibles para el
público, como la Biblia de Alejandría (o Alexandrinus), que se cree es la
segunda Biblia más antigua del mundo. Fue llamada así porque en 1627 se llevó
de Alejandría a Bretaña como regalo para el Rey Charles I (1600-49). Hoy se
exhibe junto a la Biblia conocida más antigua del mundo, el Sinaíticus, en la
Biblioteca británica en Londres. Durante su investigación, Tischendorf tuvo
acceso al Vaticanus, la Biblia Vaticana, que se cree es la tercera más antigua
en el mundo y data desde mitades del siglo VI (Las Varias Versiones de la
Biblia, por el Dr.Constantin von Tischendorf, 1874, disponible en la Biblioteca
británica).
Fue guardada bajo llave
aparte, en la biblioteca interna del Vaticano. Tischendorf preguntó si él
podría extraer notas manuscritas, pero su petición fue rechazada. Sin embargo,
cuando su guardia tomó descansos para refrescarse, Tischendorf escribió
narrativas comparativas en la palma de su mano y a veces en sus uñas (Nuestros
Evangelios "Son Genuinos o No? ", Disertación del Dr. Constantin von
Tischendorf, 1869, disponible en la Biblioteca británica).
Hoy, hay varias otras
Biblias escritas en varios idiomas durante los siglos V y VI, siendo ejemplos
la Syriacus, la Cantabrigiensis (Bezae), la Sarravianus y la Marchalianus.
Un temblor de aprehensión
se hizo eco a través de la Cristiandad en el último cuarto del siglo XIX,
cuando se publicaron versiones de la Biblia de Sinaí en el idioma inglés.
Grabado dentro de estas páginas hay información que disputa la demanda de
historicidad de la Cristiandad. A los cristianos se les suministró irrefutable
evidencia de voluntariosas falsificaciones en todos los modernos Nuevo
Testamentos. Tan diferente era el Nuevo Testamento de la Biblia de Sinaí de
versiones que se publicaron entonces, que la Iglesia muy molesta anuló la
dramática nueva evidencia que desafiaba su misma existencia.
En una serie de artículos
publicados en la Revista Trimestral de Londres en 1883, John W. Burgon, Dean de
Chichester, uso todos los dispositivos retóricos a su disposición para atacar
la historia más temprana y contraria de Jesús Cristo, de la Biblia de
Sinaítica, diciendo que, "...sin una partícula
de vacilación, la Biblia Sinaítica es escandalosamente corrupta... exhibiendo
los textos más vergonzosamente mutilados que se pueden encontrar alguna vez; se
han vuelto, por el proceso que fuese, depositarios de la cantidad más grande de
lecturas fabricadas, antiguas equivocaciones y perversiones intencionales de la
verdad, que son descubribles en cualquier copia conocida de la palabra de Dios
".
Las preocupaciones de Dean
Burgon reflejan aspectos contrarios de historias del Evangelio entonces
actuales, habiendo evolucionado ahora a un nuevo guión a través de siglos, para
manosear con la fabricación de un documento que de por sí no es histórico.
Revelaciones de pruebas
con luz ultravioleta:
En 1933, el Museo
británico en Londres compró la Biblia de Sinaí del gobierno soviético por
£100,000 de lo cual £65,000 fue donado por medio de suscripción pública. Antes
de la adquisición, esta Biblia fue exhibida en la Biblioteca Imperial en San
Petersburgo, Rusia, y "pocos estudiosos habían puesto los ojos en
ella" (El Diario Telégrafo y Diario de la Mañana, el 11 de enero de 1938,
pág. 3). Cuando fue a exhibición en 1933 como "la Biblia más antigua del
mundo”, se volvió el centro de peregrinación sin igual en toda la historia del
Museo británico.
Antes de que resuma sus
conflictos, debe notarse que este antiguo códice no es por ningún medio una
guía fiable para estudiar el Nuevo Testamento, ya que contiene superabundantes
errores y serias re-ediciones. Estas anomalías fueron expuestas como resultado
de los meses de pruebas con luz ultravioleta, llevados a cabo en el Museo
británico a mediados de los 1930s. Los resultados revelaron reemplazos de
numerosos pasajes de por lo menos nueve diferentes editores.
Fotografías tomadas
durante las pruebas revelaron que pigmentos de tinta habían sido retenidos en
lo profundo de los poros de la piel. Las palabras originales eran legibles bajo
luz ultravioleta. Alguien que desee leer los resultados de las pruebas, deben
referirse al libro escrito por los investigadores que hicieron el análisis: los
Guardianes de la Sección de Manuscritos en el Museo británico (Escribas y
Correctores del Códice Sinaítico, H. J. M. Milne y T. C. Skeat, Museo
británico, Londres, 1938).
Falsificación en los
Evangelios:
Cuando el Nuevo Testamento
en la Biblia de Sinaí es comparado con un Nuevo Testamento de nuestros días
modernos, unas 14,800 alteraciones editoriales pueden ser identificadas. Estas
enmendaduras pueden ser reconocidas por un simple ejercicio comparativo que
cualquiera puede y debe hacer. Los estudios serios de los orígenes cristianos
deben emanar de la versión de la Biblia de Sinaí del Nuevo Testamento, no de
las ediciones modernas.
Es de mucha importancia el
hecho que la Biblia Sinaítica lleva tres Evangelios que fueron rechazados:
El Pastor de Hermas
(escrito por dos fantasmas resucitados, Charinus y Lenthius)
El espacio excluye la
elaboración en estas extrañas escrituras y también discusiones en dilemas
asociados con las variaciones de traducción.
Las Biblias modernas son
cambios en la traducción de las ediciones tempranas, y las disputas arrasan
entre traductores sobre las variantes interpretaciones de más de 5,000 palabras
antiguas. Sin embargo, es lo que no está escrito en esa antigua Biblia lo que
avergüenza a la Iglesia, y este artículo discute sólo algunas de esas
omisiones.
Un brillante ejemplo es
sutilmente revelado en la Enciclopedia Bíblica (Adán & el Charles Black,
Londres, 1899, vol. iii, pág. 3344), donde la Iglesia divulga su conocimiento
acerca de las exclusiones en las antiguas Biblias, diciendo:
"El comentario ha
sido hecho hace tiempo y a menudo que, incluso como Pablo, aun los Evangelios
más tempranos no conocieron nada sobre el milagroso nacimiento de nuestro
Salvador". Eso es porque nunca hubo
un nacimiento de una virgen.
Es muy aparente que cuando
Eusebio congregó a los escribas a escribir los Nuevos Testimonios, él primero
produjo un solo documento que proporcionó un ejemplar o versión maestra. Hoy es
llamado el Evangelio de Marcos, y la Iglesia admite que fue "el primer
Evangelio escrito" (Enciclopedia católica, ed Farley., vol. vi, pág. 657),
aunque aparece de segundo en el Nuevo Testamento de hoy. Los escribas de los
Evangelios de Mateo y Lucas eran dependientes en las escrituras de Marcos, que
escribe como la fuente y armazón para la recopilación de sus trabajos. El
Evangelio de Juan es independiente de esas escrituras, y la teoría de finales
del siglo 15, es que fue escrita más tarde, para apoyar las escrituras más
tempranas, es la verdad (La Crucifixión de la Verdad, Tony Bushby, Joshua
Books, 2004, pp. 33-40).
Así, el Evangelio de
Marcos, en la Biblia de Sinaí, lleva la "primera" historia de Jesús
Cristo en la historia, una completamente diferente a lo que está en las Biblias
modernas. Empieza con Jesús "como a la edad de treinta años" (Marcos
1:9), y no sabe de María, un nacimiento de una virgen o asesinatos en masa de
bebés varones por parte de Herodes. Palabras que describen a Jesús Cristo como
"el hijo de Dios", no aparecen en la narrativa de apertura, como lo
hacen en las ediciones de hoy (Marcos 1:1), y el árbol genealógico moderno que
rastrea un "linaje" mesiánico hasta atrás, al Rey David, es
inexistente en todas las Biblias antiguas, como lo son las ahora llamadas
“profecías mesiánicas” (51 en el total).
La Biblia de Sinaí lleva
una versión contradictoria de eventos que rodean la "resucitación de
Lázaro", y revela una extraordinaria omisión, que más tarde se volvió la
doctrina central de la fe cristiana: las apariciones de la resurrección de
Jesús Cristo y su ascensión al Cielo. Ninguna aparición sobrenatural de un
Jesús Cristo resucitado está grabado en ningún antiguo Evangelio de Marcos,
sino una descripción de más de 500 palabras ahora aparece en las Biblias
modernas (Marcos 16:9-20).
A pesar de una multitud de
auto-justificaciones muy prolongadas por los apologistas de la Iglesia, no hay
ninguna unanimidad de opinión cristiana respecto a la no-existencia de
apariciones de “resurrección" en las cuentas de los antiguos Evangelios de
la historia. Esas narrativas, no solo faltan en la Biblia de Sinaí, sino que
están ausentes en la Biblia de Alejandría, en la Biblia Vaticana, la Biblia de
Bezae y en un antiguo manuscrito latino de Marcos, llamado el código “K"
por los analistas. Está faltándoles también en la versión Armenia más antigua
del Nuevo Testamento, en los manuscritos del siglo VI de la versión Etíope y en
las Biblias anglosajonas del siglo nueve. Sin embargo, algunos Evangelios del
siglo 12 tienen versos ahora-conocidos de la resurrección dentro de marcas de
asterisco usadas por escribas para indicar los pasajes espurios en un documento
literario.
La Iglesia afirma que “la
resurrección es el argumento fundamental para nuestra creencia cristiana”
(Enciclopedia católica, ed de Farley., vol. xii, pág. 792), sin embargo,
ninguna aparición sobrenatural de un Jesús Cristo resucitado está registrado en
ninguno de los Evangelios más tempranos, disponibles de Marcos. Una
resurrección y ascensión de Jesús Cristo son el non de qua de seno ("sin
eso, nada") de la Cristiandad (Enciclopedia católica, ed de Farley., vol.
xii, pág. 792), confirmado por palabras atribuidas a Pablo:
"Si Cristo no fue
resucitado, tu fe es en vano " (1 Cor. 5:17). Los versos de resurrección
en los Evangelios de hoy de Marcos, son universalmente reconocidos como
falsificaciones y la Iglesia está de acuerdo, diciendo, "la conclusión de
Marcos es reconocidamente no genuina... casi la sección entera es una
recopilación más tardía” (enciclopedia Bíblica,
vol. ii , pág. 1880, vol iii , pp,. 1767, 1781; también, Enciclopedia católica,
vol. iii, bajo el encabezado "La Evidencia de su Espurio";
Enciclopedia católica, ed. de Farley., vol. iii,l pp. 274-9 bajo encabezado
"Cánones ").
Intrépidamente, sin
embargo, la Iglesia aceptó la falsificación dentro de su dogma y la convirtió
en la base de la Cristiandad.
La tendencia de narrativas
ficticias sobre la resurrección continúa. El último capítulo del Evangelio de
Juan (21) es una falsificación del siglo VI, una completamente consagrada a
describir la resurrección de Jesús' a sus discípulos.
La Iglesia admite:
"La sola conclusión
que puede deducirse de esto es que el capítulo 21 fue agregado después, y por
consiguiente, será considerado como un apéndice al Evangelio" (Enciclopedia católica, ed
de Farley., vol. viii, pp. 441-442; Nueva Enciclopedia católica (NEC),
"Evangelio de Juan", pág. 1080; también NEC, vol. xii, pág. 407).“La
Gran Inserción " y " La Gran Omisión "
Las versiones modernas del
Evangelio de Lucas tienen unas 10,000 palabras más que el mismo Evangelio en la
Biblia de Sinaí. Seis de esas palabras dicen de Jesús “y fue llevado hacia el
cielo", pero esta narrativa no aparece en ninguno de los Evangelios más
antiguos, disponibles hoy, de Lucas ("Tres Modificaciones Doctrinales
Tempranas del Texto de los Evangelios" [Three Early Doctrinal
Modifications of the Text of the Gospels], F. C. Conybeare, El Periódico
Hibbert, de Londres, Vol. 1, No. 1, Oct 1902, p. 96-113). Las versiones
antiguas no verifican cuentas de los días modernos, de una ascensión de Jesús
Cristo, y esta falsificación indica una intención claramente de engaño.
Hoy, el Evangelio de Lucas
es el más largo de los Evangelios canónicos, porque ahora incluye "La Gran
Inserción", una extraordinaria adición del siglo XV, totalizando a
alrededor de 8,500 palabras (Lucas 9:51-18:14). La inserción de estas falsificaciones
en ese Evangelio desconcierta a los analistas cristianos modernos, y de ellas,
la Iglesia dijo:
"El carácter de estos
pasajes hacen peligroso dibujar inferencias " (Enciclopedia católica, Ed
de Pecci., Vol. ii, pág. 407).
Así de notable, los
Evangelios más antiguos de Lucas omiten todos los versos de 6:45 a 8:26,
conocidos en los círculos de sacerdocio como "La Gran Omisión", un
total de 1,547 palabras. En las versiones de hoy, ese agujero ha sido “tapado”
con pasajes plagiados de otros Evangelios. El Dr. Tischendorf encontró que tres
párrafos en las más nuevas versiones del Evangelio de Lucas, de la Última Cena,
aparecidas en el siglo 15, pero la Iglesia todavía pasa sus Evangelios como la
pura "palabra de Dios" (“¿Son Genuinos Nuestros Evangelios o No
"?, op. cit.)
El "Índice del
Expurgatorio”:
Como era el caso con el
Nuevo Testamento, también habían escrituras perjudiciales de tempranos “Padres
de la Iglesia", modificadas en siglos de copiarse, y muchos de sus
registros fueron intencionadamente vueltos a escribir suprimidos.
Adoptando los decretos del
Concilio de Trento (1545-63), la Iglesia subsecuentemente extendió el proceso
de borrar y ordenó la preparación de una lista especial de información
específica a ser suprimida de las escrituras cristianas tempranas (Delineación
del Catolicismo romano, Rev. Charles Elliott, DD, G. Lane & P. P. Sandford,
Nueva York, 1842, pág. 89; también, Los Censores Vaticanos, Profesor Peter
Elmsley, Oxford, pág. 327, fecha de publicación no disponible).
En 1562, el Vaticano estableció
una oficina de censura especial llamada Index Expurgatorius. Su propósito era
prohibir la publicación de "pasajes erróneos de los tempranos Padres de la
Iglesia” que llevaban declaraciones opuestas a las doctrinas de los días
modernos.
Cuando los archiveros
Vaticanos vinieron por, las copias "genuinas
de los Padres", ellos las corrigieron según el "Index Expurgatory” (El Index Expurgatorius
Vaticanus, R. Gibbings, el ed., Dublín, 1837; La Política Literaria de la
Iglesia de Roma, Joseph Mendham, J. Duncan, Londres, 1830, 2 ed., 1840; Los
Censores Vaticanos, el op. el cit., pág. 328).
Este registro de la
Iglesia proporciona a los investigadores con, “dudas sobre el valor de
todas las escrituras soltadas al público"
(Prensa de Propaganda de
Roma, Sir James W. L. Claxton, Libros Whitehaven, Londres, 1942, pág. 182).
Importante para nuestra
historia es el hecho de que la Enciclopedia Bíblica revela que alrededor de
1,200 años de historia cristiana es desconocido:
"Desgraciadamente,
sólo algunos de los registros [de la Iglesia] anteriores al año 1198 han sido
soltados".
No fue por casualidad que,
en ese mismo año (1198), el Papa Inocencio III (1198-1216) suprimió todos los
archivos de historia de la Iglesia más temprana, estableciendo los Archivos
Confidenciales (Enciclopedia católica, ed de Farley. Vol. XV, pág. 287). Unos
siete-y-un-medio siglos después, y luego de gastar algunos años en esos
registros, el Profesor Edmond S. Bordeaux escribió Cómo Murió el gran Pan.
En un capítulo titulado
"Toda la Historia de la Iglesia no es nada más que una Fabricación
Retroactiva”, dijo esto (en parte):
"La Iglesia
ante-fechó todos sus trabajos tardíos, algunos recientemente hechos, algunos
revisados y algunos falsificados que contenían la expresión final de su historia...
su técnica era hacer aparecer como que trabajos mucho más tardíos, escritos por
escritores de la Iglesia, fueron compuestos un tiempo mucho más antes, para que
pudieran volverse evidencia de los primeros, segundos o terceros siglos ". (Cómo Murió el gran Pan,
op. cit., pág. 46)
Los resultados de los
descubrimientos del Profesor Bordeaux se apoyan en el hecho que, en 1587, el
Papa Sixto V (1585-90) estableció una división oficial de publicación del
Vaticano, y dijo en sus propias palabras, “La historia de la iglesia
será ahora establecida... buscaremos imprimir por nuestra propia cuenta " (Encyclopédie, Diderot,
1759).
Los registros del Vaticano
también revelan que Sixto V se pasó 18 meses de su vida como papa, escribiendo
personalmente una nueva Biblia y luego introdujo en el Catolicismo una
"Nueva Enseñanza" (Enciclopedia católica, ed de Farley, Vol. V, pág.
442, Vol. XV, pág. 376). La evidencia que la Iglesia escribió su propia
historia se encuentra en la Encyclopédie de Diderot, y revela la razón por qué
el Papa Clemente XIII (1758-69) ordenó la destrucción inmediata de todos los
volúmenes después de su publicación en 1759.
Autores de los evangelios
expuestos como impostores:
Hay algo más involucrado
en este escenario y está registrado en la Enciclopedia católica. Una
apreciación de la mentalidad clerical surge cuando la misma Iglesia admite que
no sabe quién escribió sus Evangelios y Epístolas, confesando que todas las 27
escrituras del Nuevo Testamento comenzaron su vida anónimamente:
"Aparece así, que los
presentes títulos de los Evangelios no son identificables hasta los
evangelistas mismos... ellos [la colección del Nuevo Testamento] son provistos
con títulos que, aunque antiguos, no van tan atrás hasta los respectivos
autores de esas escrituras". (Enciclopedia católica, ed
Farley., Vol. VI, pp. 655-6)
La Iglesia mantiene que
"los títulos de nuestros Evangelios no fueron pensados para indicar los
autores literarios”, agregando que "los títulos... fueron pegados a
ellos" (Enciclopedia Católica, ed. Farley., Vol. I, pág. 117, Vol. Vi.,
pp. 655, 656).
Por consiguiente, no son
Evangelios escritos "según Mateo, Marcos, Lucas o Juan", como se ha
declarado públicamente. La fuerza completa de esta confesión revela que no hay
ningún Evangelio apostólico genuino, y que las escrituras oscuras de la Iglesia
hoy acuerpan las bases y pilares de los fundamentos cristianos y la fe.
Las consecuencias son
fatales para la pretensión del origen Divino de todo el Nuevo Testamento, y
exponen a los textos cristianos a que no tengan autoridad especial. Durante
siglos, los Evangelios fabricados tenían la certificación autenticidad de la
Iglesia, ahora confesada a ser falsa, y esto proporciona evidencia de que las
escrituras cristianas son totalmente falacias.
Después de años de
dedicada investigación del Nuevo Testamento, el Dr. Tischendorf expresó
consternación a las diferencias entre los Evangelios más antiguos y los más
nuevos, y tuvo problemas entendiendo...
“…cómo los escribas se
pudieron permitir traer cambios aquí y allá, que no fueron simplemente
verbales, sino que tales cambios afectaron el mismo significado y, lo que es
aun peor, es que no vacilaron en recortar o insertar un pasaje”. (Alteraciones a la Biblia
de Sinaí, Dr. Consntantin von Tischendorf, 1863, disponible en la Biblioteca
británica, Londres)
Después de años de validar
la naturaleza fabricada del Nuevo Testamento, un desilusionado Dr. Tischendorf
confesó que "las ediciones modernas de hoy en día han sido alteradas en
muchos lugares" y “no serán aceptadas como verdaderas" (Cuándo Fueron
Escritos Nuestros Evangelios?, Dr.Constantin von Tischendorf, 1865, Biblioteca
Británica, Londres).
¿Simplemente que es la
Cristiandad?:
La pregunta importante,
entonces, de hacer es la siguiente: Si el Nuevo Testamento no es histórico,
¿qué es?
El Dr. Tischendorf
proporcionó parte de la respuesta, al decir, en sus 15,000 páginas de notas
críticas sobre la Biblia de Sinaí que, "parece que el personaje de Jesús
Cristo fue hecho narrador para muchas religiones".
Esto explica cómo las
narrativas de la antigua épica hindú el Mahabharata, aparezca literalmente en
los Evangelios hoy (por ejemplo, Mateo 1:25, 2:11, 8:1-4, 9:1-8, 9:18-26), y
por qué los pasajes de los Fenómenos del estadista griego Aratus de Sicyon
(271-213 A.C.) están en el Nuevo Testamento.
Los extractos del Himno a
Zeus, escrito por el filósofo griego Cleanthes (c. 331-232 A.C.), también se
encuentra en los Evangelios, como también 207 palabras del Thais de Menander
(c. 343-291), uno de los "siete hombres sabios” de Grecia. Citas del
semi-legendario poeta griego Epimenides (7 o 6 siglo A.C.) son puestos en los
labios de Jesús Cristo, y siete pasajes de la curiosa Oda de Júpiter (c. 150
A.C.; autor desconocido) están reimpresas en el Nuevo Testamento.
La conclusión de
Tischendorf también apoya los descubrimientos del Profesor Bordeaux del
Vaticano, que revelan la alegoría de Jesús Cristo, deriva de la fábula de
Mithra, el divino hijo de Dios (Ahura Mazda) y Mesías de los primeros reyes del
Imperio Persa de alrededor de 400 A.C.. Su nacimiento en una gruta fue asistido
por magos que siguieron una estrella del Este. Ellos trajeron "regalos de
oro, incienso y mirra" (como en Mateo 2:11) y el bebé recién nacido fue
adorado por pastores. Él vino al mundo llevando la capa Mithráica, la cual los
papas imitaron en varios diseños hasta bien entrado el siglo 15.
Mithra, uno de una
trinidad, estaba de pie en una roca, el emblema de la fundación de su religión,
y fue ungido con miel. Después de una última cena con Helios y con otros 11
compañeros, Mithra fue crucificado en una cruz, atado en lino, puesto en una
tumba de roca y resucitó al tercer día o alrededor del 25 marzo (luna llena en
pleno equinoccio de la primavera, un tiempo llamado Pascua ahora, en honor de
la Diosa babilónica Ishtar).
La feroz destrucción del
universo era una doctrina importante del Mithraismo - un tiempo en que Mithra
prometió regresar personalmente a la Tierra y salvar las almas merecedoras. Los
devotos de Mithra compartían en un sagrado banquete de la comunión de pan y
vino, una ceremonia que es paralela a la Eucaristía cristiana y precedió la
Eucaristía por más de cuatro siglos.
La Cristiandad es una
adaptación del:
Mithraismo, soldado con
principios Druídicos de los Culdeos, algunos elementos egipcios
(el Libro pre-Cristiano de Revelación fue originalmente llamado Los Misterios
de Osiris e Isis).
Varios aspectos del
Hinduismo
*
Por qué no hay ningún
registro de Jesús Cristo:
No es posible encontrar
ningún legítimo escrito religioso o escrituras históricas compiladas entre el
principio del primer siglo y bien entrado el cuarto siglo, de ninguna
referencia a Jesús Cristo y los espectaculares eventos que dice la Iglesia que
acompañaron su vida. Esta confirmación viene de
Frédéric Farrar (1831-1903) del colegio Trinity, de la Universidad de Cambridge:
"Es asombroso que la
historia ni siquiera haya embalsamado para nosotros un dicho cierto o definido,
o alguna circunstancia en la vida del Salvador de la humanidad... no hay
ninguna declaración en toda la historia que diga que alguien vio a Jesús o habló
con él. Nada en la historia es más asombroso que el silencio de los escritores
contemporáneos acerca de los eventos relatados en los cuatro Evangelios". (La Vida de Cristo,
Frédéric W. Farrar, Cassell, Londres, 1874)
Esta situación surge de un
conflicto entre la historia y las narrativas del Nuevo Testamento. El Dr.
Tischendorf hizo este comentario:
"Debemos admitir
francamente que no tenemos ninguna fuente de información respecto a la vida de
Jesús Cristo más que las escrituras eclesiásticas ensambladas durante el siglo
IV". (Códice Sinaítico, Dr.
Constantin von Tischendorf, Biblioteca británica, Londres)
Hay una explicación para
esos centenares de años de silencio:
La estructura de la
Cristiandad no empezó hasta después del primer trimestre del siglo cuatro, y
por eso, el Papa Leo X (d. 1521) llamó a Cristo una "fábula" (Cardenal Bembo : Sus
Cartas..., op. cit.).
Tony Bushby